منتخب روز جمعه از کتاب خداوند مهربان
✍- عزّت واقعى، نزد خداست، نه پیش مردم. «فللّه العزّة جمیعا»
- عزّت واقعى، در سایه ى ایمان و عمل صالح است. «فللّه العزّة جمیعا... الكلم الطیّب و العمل الصالح»
- میان عقیده با عمل رابطه ى تنگاتنگ است و در یكدیگر اثر مى گذارند. «العمل الصالح یرفعه»
- راه مؤمنان كه عزّت را از طریق ایمان و عمل صالح مى جویند، راه رشد و تكامل است. «یصعد - یرفع» و راه دیگران كه عزّت را از طریق فریب و نیرنگ مى خواهند محو و هلاكت است. «یبور»
- هیچ كس با نیرنگ و گناه به عزّت نمى رسد. «یبور»
«الكلم الطیّب» همان شهادت به توحید و رسالت و ولایت است كه در روایات مصادیق آن، اذكارى چون «لا اله الاّ اللّه و سبحان اللّه و...» مطرح شده است.
«یبور» از «بوار» و «بائر» به معناى كسادى زیاد و هلاكت است.
براى این آیه ى شریفه معانى دیگرى نیز قابل بیان است:
- كلام نیكو به سوى خدا بالا مى رود، ولى عمل صالح به آن رفعت و درجه مى بخشد.
- سخن نیكو هم خودش بالا مى رود و هم كارهاى خوب را بالا مى كشد.
كفّار، یا عزّت را در دلبستگى به اشیاى مادّى مى جویند، «و اتّخذوا من دون اللّه آلهة لیكونوا لهم عزّا»(563)
و یا آن را از وابستگى به این و آن طلب مى كنند. «أیبتغون عندهم العزّة»(564)
و حال آنكه عزّت تنها نزد خداوند است. «فللّه العزّة جمیعاً»
-----
563) مریم، 81.
564) نساء، 139.
- عزّت واقعى، در سایه ى ایمان و عمل صالح است. «فللّه العزّة جمیعا... الكلم الطیّب و العمل الصالح»
- میان عقیده با عمل رابطه ى تنگاتنگ است و در یكدیگر اثر مى گذارند. «العمل الصالح یرفعه»
- راه مؤمنان كه عزّت را از طریق ایمان و عمل صالح مى جویند، راه رشد و تكامل است. «یصعد - یرفع» و راه دیگران كه عزّت را از طریق فریب و نیرنگ مى خواهند محو و هلاكت است. «یبور»
- هیچ كس با نیرنگ و گناه به عزّت نمى رسد. «یبور»
«الكلم الطیّب» همان شهادت به توحید و رسالت و ولایت است كه در روایات مصادیق آن، اذكارى چون «لا اله الاّ اللّه و سبحان اللّه و...» مطرح شده است.
«یبور» از «بوار» و «بائر» به معناى كسادى زیاد و هلاكت است.
براى این آیه ى شریفه معانى دیگرى نیز قابل بیان است:
- كلام نیكو به سوى خدا بالا مى رود، ولى عمل صالح به آن رفعت و درجه مى بخشد.
- سخن نیكو هم خودش بالا مى رود و هم كارهاى خوب را بالا مى كشد.
كفّار، یا عزّت را در دلبستگى به اشیاى مادّى مى جویند، «و اتّخذوا من دون اللّه آلهة لیكونوا لهم عزّا»(563)
و یا آن را از وابستگى به این و آن طلب مى كنند. «أیبتغون عندهم العزّة»(564)
و حال آنكه عزّت تنها نزد خداوند است. «فللّه العزّة جمیعاً»
-----
563) مریم، 81.
564) نساء، 139.
- ۶۷۹
- ۰۲ آبان ۱۴۰۴
دیدگاه ها (۰)
در حال بارگزاری
خطا در دریافت مطلب های مرتبط